Биография Н. А. Римского-Корсакова

Назад

Оперы «Млада», «Ночь перед Рождеством», «Садко»

 

 27 февраля 1889 года начались в Петербурге, на сцене Мариинского театра, гастроли пражской труп­пы А. Неймана. Впервые в России - сперва в столи­це, а потом и в Москве - исполнена была тетрало­гия Вагнера «Кольцо нибелунга», одно из наиболее характерных его созданий. Прекрасным оркестром петербургского театра дирижировал въедающийся истолкователь Вагнера, дирижер Карл Мук. Впечат­ление от исполнения и попутного изучения парти­тур было сильным, почти ошеломляющим. «Мы были с Николаем Андреевичем просто в каком-то чаду», - писал Глазунов Чайковскому.

Николай Ан­дреевич замечает: «Вагнеровский способ орке­стровки поразил меня и Глазунова, и с этих пор приемы Вагнера стали мало-помалу входить в наш оркестровый обиход». Отныне и до конца жизни в главных своих произведениях он будет пользоваться усиленным составом духовых, искать и находить новые, «чрез­вычайные» тембры и массивные звучности.

Опера Римского-Корсакова «Млада»Новый способ оркестровки он попробовал приме­нить в опере-балете «Млада», над которой стал работать тогда же, в 1889 году. Либретто «Млады» написал популярный драматург В.А. Крылов. В либретто «Млады» Крылов себя не затруднял, следуя трафарету старой «волшебной оперы», с неизменным расчетом на чудеса театраль­ной машинерии, с условностью психологических мотивов и привычным четким делением действу­ющих лиц на добрых и злодеев. Светлая героиня оперы, сама Млада, была по воле сценари­ста отравлена злобной соперницей еще до начала действия, и безмолвную роль ее призрака сценарист поручил балерине. Устранена была таким образом самая возможность осмысленного действия. Но композитора привлекли возможности и задачи так хорошо дававшейся ему музыкальной живописи, фантастический характер языческой чертовщины, обильно представленной в либретто, и новый для него круг западнославянских мелодий.

И действительно, лучшими эпизодами «Млады» оказались массовая народная сцена второго дей­ствия - праздник Купалы и все третье действие-ночь на горе Триглав. Здесь громадный оркестр оправдал себя вполне. Вершиной оркестрового вол­шебства стало появление на сцене, в ответ на заклинание Чернобога, древнеегипетских чертогов и тени царицы Клеопатры.

Действие происходит много столетий назад, в IX и X веке, в землях полабских славян. В Ретре находится почитаемый храм Радегаста, бога солнца, огня и воды.

Жанр «Млады» необычен — это опера-балет, в которой балетные сцены занимают не меньшее место, нежели вокальные. Огромное значение имеют здесь массовые эпизоды — обрядовые, игровые, фантастические, в которых наиболее ярко проявилось дарование композитора. Менее интересны сольные вокальные партии, что обусловлено слабостью либретто, отсутствием действенных персонажей: герои являются лишь игрушками в руках богов.
Самый яркий номер «Млады» — оркестрово-вокальное «Шествие князей» из II акта, часто исполняемое на концертной эстраде в авторской оркестровой транскрипции. Великолепные Литовская и Индийская пляски имеют в основе подлинные народные напевы (индийская мелодия была записана художником В. Верещагиным). ВIII акте все мастерство Римского-Корсакова — оркестрового живописца — выявляет сцена «Ночь на горе Триглав», полная ярких оркестровых эффектов.

Можно понять, чем привлекло Римского-Корсакова либретто Гедеонова—Крылова: давно любимой языческой стариной, мифологией и историей'. «Млада» — еще одно проявление живого интереса Римского-Корсакова к славянской культуре. Его привлекла, конечно, и возможность создать красочные игровые и обрядовые сцены. Ему казалось, вероятно, что он нашел сюжет, близкий к сюжету «Снегурочки». Понятно также, почему в начале семидесятых годов, до увлечения солнечным культом, древнеславянским бытом и обрядами, либретто «Млады» оставило Римского-Корсакова более или менее равнодушным.

Либретто не дало Римскому-Корсакову материала для создания полноценных музыкально-сценических образов отдельных персонажей. Римский-Корсаков внес некоторые изменения в гедеоновское либретто. Из «Летописи» мы знаем, что «недостающий текст» (иначе говоря, текст сцен, отсутствовавших в либретто Гедеонова — Крылова) написан самим композитором. Б. В. Асафьев полагает, что, внося коррективы в первоначальное либретто «Млады», Римский-Корсаков опирался на исследование о славянской мифологии М. Касторского. Но эти частичные коррективы не могли освободить гедеоновско-крыловское либретто от его основных дефектов — искусственности интриги, отсутствия живых характеров, гипертрофии сценических эффектов.

Шевченко А.В. – Эскиз декорации к опере Н.А.Римского-Корсакова «Млада». 1908.Но есть в либретто «Млады» и ценная сторона. Археолог и искусствовед, знавший и любивший старину, Гедеонов тщательно изучил, пользуясь различными научными исследованиями, историю западных славян и древнеславянский быт. Само собой разумеется, сюжет оперы-балета — с отравлением княжны Млады, убийством Войславы и гибелью Ретры — представляет собой чистый вымысел и не претендует на историческую достоверность. Но поскольку фантастические события приурочены к определенной эпохе и происходят в определенной стране, либреттист имел возможность воссоздать, в той или иной мере, исторический колорит. В «Младе» верно обрисовано значение Ретры как одного из центров древней славянской культуры. В целом правильно (хотя и не без ошибок) воспроизведены обычаи и обряды древних западных славян. Именно в обрядовых и игровых, а также фантастических сценах с наибольшей полнотой проявилось дарование и мастерство композитора.

Массовые сцены в «Младе» многообразны. Они сосредоточены преимущественно во втором действии — великолепной картине празднества у Доленского озера.

Эффектна оркестрово-вокальная сцена «Шествие князей», часто исполняемая в авторской оркестровой транскрипции. Увлекательна развитая с симфонической широтой игровая песня-сцена — купальское коло, особенно огненно-стремительное его заключение.

Превосходны народные танцы: «Литовская пляска» и «Индийская пляска». В основу «Литовской пляски» положена народная белорусская песня. Тема «Индийской пляски» — подлинная народная мелодия, слышанная художником В. В. Верещагиным в Индии.

Самая сильная сцена во втором действии — ритуальное гадание, с копьями и священными конями храма Радегаста. Дух славянской старины действительно оживает здесь в строгой диатонике, в архаически-суровых, кое-где жестковатых гармониях, в свободной, «неквадратной» метрике, в величавых речитативах «вегласного жреца».

«Ночь на горе Триглаве» — одно из бесспорных достижений Римского-Корсакова в области фантастической музыкальной живописи. Далеко не с такой силой написан финал последнего действия. Сценическое содержание — разрушение храма и разлив озера — казалось бы, открывало перед мастером картинной звукописи самые широкие возможности, но, очевидно, явная искусственность ситуации сковала творческую фантазию Римского-Корсакова.

Музыкальные характеристики отдельных персонажей значительно уступают по художественной силе музыке лучших народных сцен и фантастических картин оперы-балета. Впрочем, относительные удачи есть и здесь. Поэтична хрупкая, женственная, печальная музыка княжны Млады. Но этот лаконичный музыкальный образ почти не получает развития, Войслава — новый для Римского-Корсакова образ злой красоты. Римский-Корсаков не нашел еще для него таких ярких музыкальных красок, какие он нашел впоследствии для дочери Кащея. Но в отдельных интонациях Войславы можно угадать черты будущего грозно-прекрасного образа Кащеевны.
«Младу» нельзя признать настоящей творческой удачей ее автора. Но несправедливо было бы считать ее и прямой неудачей. «Млада» — произведение очень неровное. В ней есть общие слабые стороны — искусственный сюжетный замысел, вялая драматургия. Встречаются эпизоды с маловыразительной музыкой. Образы основных действующих лиц схематичны, музыкально не очень ярки. Зато народно-бытовые и фантастические сцены не уступают аналогичным сценам в других операх Римского-Корсакова. Новое в «Младе», по сравнению с первыми операми ее автора, — большее значение симфонизма. Можно сказать даже, что в этом смысле она открывает новый этап оперного творчества Римского-Корсакова. Начиная с «Млады», Римский-Корсаков шире использует средства симфонического оркестра, не ограничиваясь скромным глинкинским составом, обычным для его ранних опер.

Первое представление состоялось на сцене Мариинского театра только 20 октября 1892 года. Сам Балакирев, к этому времени находившийся с Римским-Корсаковым в холодно враждебных отношениях, назвал музыку появления Египетского зала и последующую сцену «просто гениальной».

Выделились в первых спектаклях Ф. И. Стравин­ский, давший выразительный образ мрачного честолюбца, князя Мстивоя, и О. Н. Ольгина, по отзыву Корсакова «весьма недурно певшая Войславу» - дочь Мстивоя, отравительницу Млады. Несмотря на успех премьеры, «Млада» в репертуаре не удержалась; та же судьба постигла и отдельные попытки вернуть ее в оперный театр в Москве и Петрограде.

Причиной неудачи была не только ветхость самого либретто, отзывавшегося допотопными временами, но и то, что почти вся вокальная часть, кроме хоров, оказалась заметно бледнее, чем орке­стровая.

Эскизы декораций вы­полнил замечательный мастер театральной живопи­си Константин Коровин. Очень удался ему Египет­ский зал, монументальную колоннаду которого ху­дожник осветил таинственным, словно фосфоресцирующим зелено­ватым светом, придав архитектурному пейзажу необходимый здесь оттенок фантасмагории.

Начало 1890-х годов было для него во многих отношени­ях небывало тяжелым. Оно принесло ему семейные горести - смерть матери, тяжелую болезнь жены и среднего сына Андрея, смерть самого младшего - Славчика и меньшой дочери, Машеньки. Эти беды, глубоко пережитые Николаем Андреевичем, совпа­ли с трудно давшимся ему разрывом отношений между ним и Балакиревым, с временным, как оказалось, охлаждением отношений с Глазуновым и Лядовым и впервые испытанным разочарованием в Беляевском кружке - в культе технической безупречности при недостатке жизненного содержания. И «Млада» ему показалась «холодной, как лед». И многое у Вагнера теперь воспринималось как голов­ное, умозрительное и холодное.

10 апреля 1894 года, на домашнем воскресном утреннике А.Н. Молас, Римский-Корсаков в концертном исполнении «Майскую ночь». В этот же день он пришел к решению: написать оперу «Ночь перед Рождеством».

Издавна его тянуло к опере на сюжет гоголевской повести «Ночь перед Рождеством» из того же сбор­ника «Вечера на хуторе близ Диканьки», откуда он почерпнул когда-то «Майскую ночь».
Новая опера содержала несколько прекрасных музыкальных эпизодов, начиная с увер­тюры, создавшей у слушателей почти физическое ощущение декабрьской морозной ночи со сверка­ющими в небе звездами. В хорах колядующих девушек и парубков Корсаков чутко и любовно использовал подлинные украинские песни, сопро­вождавшие старинные, полуязыческие игры-обряды рождественской ночи. Поэтические картины Гоголя, его добродушный юмор, особенно веселый при опи­сании персонажей полу фантастических и фантасти­ческих - ведьмы Солохи, колдуна Пацюка и самого черта, его восторженный лиризм, окрасивший ха­рактеристику гордой дивчины, капризной сельской красавицы Оксаны, - все это нашло верное отраже­ние в музыке оперы.

Замечательно вступление к опере, которое рисует зимний пейзаж и в то же время ясно говорит слушателю, что перед ним развернутся волшебные события. Вступление возникло, «несомненно, под впечатлением известных строк гоголевской повести: «Последний день перед рождеством прошел.

Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа. Морозило сильнее, чем с утра; но зато так было тихо, что скрыл мороза под сапогом слышался за полверсты. Еще ни одна толпа парубков не показывалась под окнами хат; месяц один только заглядывал в них украдкою, как бы вызывая принаряжавшихся девушек выбежать скорее на скрыпучий снег».

Музыка вступления (рисует и зимнюю стужу, 1И зимний -пейзаж («холодные», с фантастическим оттенком, звучания челесты, колокольчиков и арфы, перекличка валторн, скрипок и кларнета), и вспыхивающие огоньки звезд (короткие «уколы» флейты).

Фантастика и пейзаж сливаются и в двух музыкальных картинах — сценах полета Вакулы в Петербург и возвращения его в Диканьку. Именно в эти сцены Римский-Корсаков ввел элементы «солнечной мифологии». Картина звездного неба, открывающая сцену полета Вакулы в Петербург, по общему настроению и по изобразительным средствам близка к вступлению.

Звучит и знакомый по вступлению «волшебно-холодный» мотив, челесты, колокольчиков и арфы.

Звезды собираются в группы на облаках. Начинаются игры и пляски. Мазурка, торжественные шаги кометы, хоровод, чардаш — вот танцевальные сцены, которые проходят перед слушателями.
Говоря о плясках звезд, Римский-Корсаков мотивирует свой выбор танцевальных жанров намерением «дать ряд наиболее доступных для понимания Вакулы танцев, о которых он мог где-либо слыхать, принадлежа к славянской нации н имея поблизости польских панов и галицийских венгров. Этим и объясняется, почему, например, в «Ночи» звезды пляшут хоровод, мазурку и чардаш, но не танцуют вальса».

Показывая царство звезд сквозь призму восприятия Вакулы, Римский-Корсаков сближает фантастический мир с миром земным. Впрочем, колорит волшебности ощущается в непритязательных танцах звезд, сказываясь, преимущественно, в инструментовке. Очень изящна легкая «порхающая» мазурка с прозрачным звучанием флейты, pizzicato струнных и мягких выдержанных аккордов фаготов и кларнета. Набегают тучи, звезды скрываются за облаками. Влетают ведьмы на помелах, колдуны в горшках, котлах и ступах. Среди них— Пацюк и Солоха. Нечистая сила собралась в последнюю ночь перед рождеством, чтобы вступить в борьбу со светлыми силами. Ведьмы и колдуны вооружились сковородами, ухватами и пестами и другими столь же «грозными» орудиями, чтобы «пугать, стращать» Коляду и Овсеня — добрых духов, которые должны явиться «а рождественской утренней заре.

Развив и дополнив фантастические элементы, намеченные Гоголем, Римский-Корсаков в бытовой части сохраняет сюжетную основу повести, а по возможности и сочную гоголевскую речь. Как и в «Майской ночи», Римский-Корсаков во второй гоголевской опере придает музыке украинский национальный колорит введением ряда украинских народных напевов. Они звучат и в виде цельных мелодий, и в виде отдельных интонаций.

К «Майской ночи» «Ночь перед рождеством» близка и обрисовкой действующих лиц. Юмористические персонажи очерчены в тоне мягкого добродушия. Забавно дуэттино Чуба и слегка подвыпившего Панаса, отправляющихся «а кутью к Дьяку.

Тематическое зерно дуэттино— народная украинская песня «Ой, ру-ду-ду», которая становится в дальнейшем лейтмотивом Чуба. Хороша сцена у Солохи, особенно разговор с Дьяком, изъясняющимся привычными интонациями церковных песнопений.

Велеречивые восхваления Солохи, выдержанные в торжественном тоне, сменяются вкрадчивым говорком, когда Дьяк начинает проявлять недвусмысленное внимание к красоте соблазнительной вдовы. В фигуре Дьяка, близкого «родственника» Афанасия Ивановича из «Сорочинской ярмарки» Мусоргского, заметен сатирический элемент.

Лирическая линия, представленная Вакулой и Оксаной, не достигает, пожалуй, теплоты «Майской ночи». Оксана жизненнее, музыкально богаче Вакулы. В этом сказалась обычная для Римского-Корсакова особая внимательность к женским партиям.

Кульминации партии Оксаны — две арии (во второй и в девятой картинах). В первой арии Оксана — своенравная, капризная кокетка, во второй — любящая девушка. В соответствии с этим душевным сдвигом меняется характер музыки: прихотливые фиоритуры первой арии уступают место мягкой песенности в арии последней картины. Тематическая основа второй арии — две украинские песни: «Летела стрела» и «Выйди, выйди, Иваньку».

Любопытная особенность «Ночи перед Рождеством» — финал оперы (заключение последней картины): славословие Гоголю в виде ансамбля Оксаны, В акулы и других персонажей.

На сцене Мариинского театра «Ночь перед Рождеством» показали 28 ноября 1895 года. Обстоятельства постановки были необычны и тяжело отразились на отношениях композитора с императорскими театрами. Скажем только, что Е. К. Мравина с успехом спела партию Оксаны, И. В. Ершов, сделал все возможное из роли кузнеца Вакулы. Петербургские рецензенты за редкими исключениями встретили оперу не просто холодно, но с нескрываемой враж­дебностью.

Уже с «Млады» установился у столичной крити­ки недоверчивый и несколько пренебрежительный тон по отношению к Римскому-Корсакову, что сей­час кажется почти невероятным. И ные композиторы завидовали собрату, превосходившему их даровани­ем, знаниями и культурой. Им и в голову не приходило, что «скучный», «ученый» композитор с его чудаческим увлечением языческой стариной и народными песнями был гениальным художником, а после кончины Чай­ковского – величайшим из живущих русских композиторов, как назвал его молодой критик в 1898 году.

Летом 1889 года в организованных Беляевым и руководи­мых Корсаковым Русских симфонических концертах в Париже французский музыкальный мир открыл для себя творчество композиторов «Могучей кучки». Концерты (их было два) собирали в громадном зале дворца Трокадеро до трех тысяч слушателей. Осо­бенный, триумфальный успех имели «Ночь на Лысой горе» Мусоргского (в обработке Римского-Корсакова), Половецкие пляски из оперы «Князь Игорь» и симфоническая картина «В Средней Азии» Бородина, «Испанское каприччио», «Антар» и Кон­церт для фортепиано с оркестром Римского- Корсакова. «Это не дебют русской музыки в Пари­же, а ее торжество во Франции!» - воскликнул выдающийся скульптор, друг В. В. Стасова М. М. Антокольский. С величайшим интересом и восторгом слушали эту музыку будущие властители дум музыкальной Франции-Дебюсси и юный тогда Равель. Уже в следующем году Римский-Корсаков был приглашен дирижировать концертом русской музыки в Брюссель, где исполнил Первую симфонию Бородина, «Ночь на Лысой горе», «Увертюру на темы трех русских песен» Балакире­ва, «Испанское каприччио», «Воскресную увертюру» и еще некоторые пьесы для оркестра. «Сбор был полный и успех большой, - отмечает в своих воспо­минаниях Николай Андреевич. - ...На концерты съехались музыканты из других городов... Бельгий­цы расстались со мною дружески».

Непосредственно вслед за «Ночью перед Рождеством» Римский-Корсаков создает оперу — «Садко». Второй раз обратился Римский-Корсаков в оперном творчестве к «вольным городам» Древней Руси.

Начался большой плодотворный этап творчества великого композитора, длившийся почти 14 лет без перерыва. После тягостного застоя словно прорывается сквозь запруду весеннее половодье с «Ночи перед Рождеством», а уже зреет другая, которое суждено было стать одной из вершин русского оперного искусства, - «Садко».

Из Вечаши шли письма, полные уверенности и творческого подъема, в Вечашу – радостные отклики, письма друзей. В Вечашу приезжали гости, милые люди, бывшие ученики, музыкальные деятели П.А. Трифонов, М.П. Беляев, В.В. Ястребцев.

«Вечер был сравнительно свежий… Луны почти совсем не было видно, и только сквозь тучи мелькала какая-то оранжевая звездочка… Воздух был удивительно хорош, с озера доносился вечерний концерт дергачей и лягушек…Лёгкий ветерок едва слышно скользил по деревьям», - записал в июне 1894 года В.В. Ястребцев, гостивший тогда в Вечаше.

Окончательный план оперы-былины сложился далеко не сразу, в результате долгих обдумываний, длительного обсуждения с друзьями — в особенности с В. В. Стасовым, роль которого в выработке плана и общего замысла весьма значительна.

Первые мысли о «Садко» как оперном сюжете относятся к восьмидесятым годам. В начале восьмидесятых годов Римский-Корсаков имел в руках либретто «Садко», написанное неким В. Сидоровым, который в дальнейшем участия в работе над «Садко» не принимал; либретто Сидорова не удовлетворило Римского-Корсакова и не вызвало у него желания приняться за оперу на сюжет новгородской былины. Много лет спустя, весной 1894 года, Римский-Корсаков получил другой сценарий «Садко», составленный Н. Ф. Финдейзеном. И хотя этот сценарий тоже (не полностью удовлетворил Римского-Корсакова, однако «между делом», по его словам, то есть не прерывая работы над «Ночью перед рождеством», он начал думать и о «Садко». Работа над «Садко» затянулась — опера была закончена лишь в 1896 году. Затянулась прежде всего именно потому, что Римский-Корсаков пересматривал план оперы, пополнял его, расширял и писал заново некоторые сцены.

К работе над либретто «Садко» Римский-Корсаков привлек одного из своих молодых почитателей Н. М. Штрупа. Окончательный вариант либретто написан Римским-Корсаковым при ближайшем участии В. И. Вельского. Действие оперы-былины происходит, как указывает композитор в предисловии к первому изданию, «в полусказочную-полуисторическую эпоху только что водворившегося в Новгороде христианства, когда старые языческие верования были еще в полной силе».

Сюжетную завязку оперы составляет столкновение двух сил, двух слоев новгородского люда в сцене пира (первая картина). На одной стороне — богатые, чванные торговые гости и настоятели (старшина и воевода) новгородские; на другой — «голь кабацкая», «люди неимущие», «с ними — молодой гусляр Садко.
«Содержание оперы-былины «Садко» заимствовано главным образом из различных вариантов былины «Садко - богатый гость» (сборник Кирши Данилова, Рыбникова и других), в соединении со сказкою о Мороком царстве и Василисе Премудрой (Афанасьев. Русские народные сказки); а некоторые частности из стиха о Голубиной книге, а также из былины «Терентий гость» и других».

Литературный стиль либретто выдержан в духе русской поэзии. «Многие речи, — говорит Римский-Корсаков в упомянутом предисловии, — а также описания декораций и сценических подробностей заимствованы целиком из различных былин, песен, заговоров, причитаний и т. д. Былина о Волхе Всеславиче и песня о Соловье Будимировиче взяты прямо из народного эпоса, лишь с надлежащими сокращениями. Поэтому в либретто зачастую сохранен былинный стих с его характерными особенностями...».

Сюжет новгородской былины получил в опере неизмеримо более широкое развитие и более конкретное наполнение, чем в юношеской симфонической поэме. Былинность определила важнейшие черты весьма своеобразной драматургии «Садко». «Былевой и фантастический сюжет «Садко», — пишет Римский-Корсаков, — по существу своему не выставляет чисто драматических 'притязаний; это — 7 картин сказочного, эпического содержания».
Картинность отдельных сцен, тщательно продуманная контрастность их чередования, эпическая неторопливость—в этом основа драматургии «Садко». Отсюда — и обилие вводных эпизодов, несколько тормозящих действие, но зато обогащающих его яркими красками. Пример таких вводных эпизодов — широко популярные рассказы чужеземцев об «х странах: песни гостей — Индийского, Варяжского и Веденецкого. Нужно сказать, впрочем, что эпическое спокойствие, неторопливое движение действия порой придают некоторым сценам оперы-былины статичность. В этом отношении небезукоризненна заключительная сцена оперы.

Превосходные образцы драматургии «Садко» — массовые сцены: лир торговых гостей (первая картина) и в особенности сцена на площади (четвертая картина). Сам Римский-Корсаков выделяет сцену на площади как «наиболее разработанную и сложную» из массовых сцен трех своих опер среднего периода («Млада», «Ночь перед рождеством» и «Садко»). «Сценическое оживление, смена действующих лиц и групп, как-то: калек перехожих, скоморохов, волхвов, настоятелей, веселых женщин и т. д. и сочетание их имеете, н соединении с ясною и широкою симфоническою формою (нечто напоминающее рондо), — нельзя не назвать удачным и новым. Как и в других сказочных операх, Римский-Корсаков проводит в «Садко» четкую грань между музыкальным воплощением мира «волшебного» «мира «людского».

В музыке новгородского быта все прочно «стоит на земле». Связи с народным искусством ощущаются очень ясно. Связи с народным искусством ощущаются очень ясно. В опере-былине, как и в осенней сказке», Римский-Корсаков «прислушивается к голосам народного творчества».

В Петербурге Римскому-Корсакову (пришлось слышать выступления народных сказителей былин — Т. Г. Рябинина, его сына И. Т. Рябинина и В. П. Щеголенка). В «Летописи» говорит по этому поводу: «...Что выделяет моего «Садко» из ряда всех моих опер, а может быть, и не только моих, но и опер вообще, — это былинно речитатив... речитатив оперы-былины и, главным образом самого "Садко небывало своеобразен при известном внутреннем однообразии строения. Речитатив этот — не разговорный язык, а как бы условно уставный былинный сказ или распев, первообраз которого можно найти в декламации рябининских былин. Проходя красной нитью через всю оперу, речитатив этот сообщает^ всему произведению тот национальный былевой характер, который может быть оценен только русским человеком.

В приведенных строках «Летописи» Римский-Корсаков говорит о былинном (речитативе, подчеркивая, однако, что - это сказ, (то есть собственно речитатив) или распев. Действительно, в одних эпизодах «условно-уставный» былинный вокальный стиль имеет деоамационный характер, и его вполне можно назвать речитативом; в других декламационность близка к песенности; в третьих скорее можно говорить о своего рода былинной кантилене.

В обрисовке волшебного мира выделяется музыка, связанная с обликом Волховы. «Волшебность» Римский-Корсаков любит оттенять контрастной музыкой. И здесь, во второй картине, вступление сменяется жалобой Садко («Ой ты, темная дубравушка»), которая заставляет вспомнить протяжные, задушевно-печальные русские песни. Смолкает песня Садко, и музыка — вместе с происходящим на сцене — возвращает слушателя в атмосферу сказочных чудес. Когда на озере показывается стая белых лебедей и серых утиц, в оркестре звучит мечтательный и грустный напев; в аккордовом сопровождении (деревянные духовые) слышится птичий клекот; вместе с тем оно воспринимается как музыкальное изображение плывущих по озеру лебедей и утиц.

Особо значительна роль лейтмотива Окиан-моря синего. Он тоже перешел в оперу-былину из юношеской музыкальной картины. Этот музыкальный образ лег в основу величественного вступления к опере-былине. Он звучит и в ряде других эпизодов, например в арии Садко. По большей части этот лейтмотив не меняет сколько-нибудь существенно своего характера. Однако в некоторых сценах он приобретает новые черты. В сцене, где дружина готовит жеребьи, чтобы решить, кто будет принесен в жертву Царю Морскому, лейтмотив Окиан-моря синего звучит зловеще, угрожающе. А в оркестровом вступлении к седьмой картине (приближение Садко и Волховы, на касатках и лебедях, к Новгороду) тот же лейтмотив рисует стремительное движение.

Характеристику «Садко» уместно закончить следующими строками «Летописи»: «Млада» и «Ночь перед рождеством» являются для меня как бы двумя большими этюдами, предшествовавшими сочинению «Садко», а последний, представляя собой наиболее безупречное гармоничное сочетание оригинального сюжета и выразительной музыки, завершает собой средний период моей оперной деятельности». Говоря о безупречном сочетании музыки и сюжета в «Садко», Римский-Корсаков, очевидно, имеет в виду отмеченную им самим некоторую искусственность волшебных элементов в «Ночи перед рождеством» и холодноватость музыки «Млады».

Первая постановка оперы-былины «Садко» состоялась в московском оперном театре С. И. Мамонтова — Русской частной опере — 26 декабря 1897 года под управлением Е. Д. Эспозито. Партию Садко исполнял A. В. Секар-Рожанский, Волховы — Е. А. Негрин Шмидт, Любавы — А. Е. Ростовцева, Нежаты — B. И. Страхова, Индийского гостя Я. Я- Карклин, Веденецкого гостя — И. С. Петров, Варяжского гостя — Алексанов, Царя Морского — А. К. Бедлевич.

Источники:
Кунин, Иосиф Филиппович. Николай Андреевич Римский-Корсаков.- 3-е изд. / Иосиф Филиппович Кунин. – Москва : Музыка, 1983. – С. 60-66.

Соловцов, Анатолий Александрович. Николай Андреевич Римский-Корсаков : очерк жизни и творчества / Анатолий Александрович Соловцов. - Москва : Музыка, 1984. – С. 177-203.

 

 

© ПОУНБ 2015