Среди романов Р. Зотова роман «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона» (1832) был одним из самых популярных. Его популярность объяснялась, прежде всего, пристрастием современников к историческому жанру: все потянулись к истории. Читатель, как правило, был увлечен сюжетом романа Зотова: события одно другого неожиданнее беспрестанно здесь сменялись, десятки непредвиденных совпадений, удивительных происшествий буквально не давали опомниться.
Вся первая часть романа - все события, за исключением самого начала истории - происходит в Пскове и его окрестностях.
Представляем работу Лале Абдулгашимовой «Псковские топонимы в романе Р. Зотова «Леонид, или некоторые черты из жизни Наполеона», с которой она заняла 1 место на Псковской областной конференции «Шаг в будущее» в секции Литературное краеведение.
Псковские топонимы в романе Р. Зотова «Леонид, или некоторые черты из жизни Наполеона»
Автор - Абдулгашимова Лале Махир кызы, ученица ХI класса МБОУ «Гимназия» МО «Островский район»
Руководитель – учитель русского языка и литературы, директор гимназии Петрикова Л. В.
Научный консультант – Степанова И. Д., доцент ПОИПКРО, кандидат филологических наук.
Анализ доступного нам материала о жизни и творчестве Рафаила Михайловича Зотова показал, что он в своё время был известным и писателем, и драматургом, и видным театральным деятелем, современником А. С. Пушкина. Однако такой широкой известности, как Пушкин, он не получил. Творчество Р. М. Зотова и сегодня известно немногим. Но в 30-е годы ХIХ века это был автор очень заметный, хотя и, по словам В. Ю. Троицкого, «не принадлежал к литературным звездам первой величины» [1, 5]. Его произведения с увлечением читались многими, любящими читать о «происшествиях» прошлого, описанные в его повестях и рассказах [17, 252; 18, 31] . Современная критика относила его произведения к литературе для «легкого чтения», т.е. литературе, находящейся «выше ремесла, но ниже искусства» [2, 309].
Многие критики, в частности, Н. Добролюбов, настаивали на том, что его романы нереальны. Н. Добролюбов писал: «В романтических творениях утешение очень хорошо: когда я читал, бывало, романы…Рафаила Михайловича Зотова, то, в сомнительных случаях, где герою угрожала опасность, я всегда успокаивал себя тем, что ведь при конце непременно порок будет наказан, а добродетель восторжествует» [3,187)]. А самого Р. Зотова критик называл автором низкопробных произведений. Добролюбов очень негативно относился и к творчеству писателя, и к нему самому, иронически высказываясь по разным поводам: «Они все хороши (портреты – А.Л.) – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. …Портреты гг. Марлинского, Сенковского, Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию. …портреты А. А. Орлова, гг. Сигова, Кузмичева и проч., вместе с Пушкиным и г. Зотовым они дополняют пантеон великих людей русской литературы». Эта ироническая информация с упоминанием о портретах бездарных (по мнению Н.Добролюбова – А.Л.) сочинителей (Р. М. Зотова и А. А. Орлова) и лубочных писателей (Сигова и Кузмичева) служили дополнением к рецензии на первый том «Ста русских литераторов» [20]. В черновом наброске стихотворения «В Праге» критик отозвался о нем (с иронией) так: «Зотов – романист отважный».
Более поздние оценки о романах и творчестве Р.Зотова были более справедливыми. В «Историческом вестнике» рецензент отметил, что «уступая по силе дарования Лажечникову и Загоскину, Зотов занимает в литературе место непосредственно за этими романистами и в отличие от них «…изображал лица, имеющие всемирное значение» [5,664].
Сам писатель словно бы видел далеко вперед, надеясь на то, что его творчеством заинтересуются потомки, и поэтому оставил о себе для исследователей весьма ценные биографические данные и воспоминания под названием «Записки Рафаила Михайловича Зотова».
Он родился в Пскове (хотя это сегодня оспаривается и приводится другое место рождения – Санкт-Петербург).
По отцовской линии он сын Бату-хана, брата последнего Крымского властителя - крымского хана Шагин-Гирея. Отца Зотова еще мальчиком привезли ко двору Екатерины II, крестили в православную веру и дали ему по сходству с любимым камердинером императрицы Зотовым эту же фамилию. Отец писателя закончил шляхетский кадетский корпус, будучи уже офицером, случайно обратил на себя внимание императора Павла I.
Мать Pафаила Mихайловича, Анфиса Петровна Изотова (Зотова) [1, 3], была простой крестьянкой из Псковской губернии. В детские годы будущий беллетрист летом вместе с матерью жил в деревне Смоленка Островского уезда, которая была в 6 верстах от уездного города при известном озере Гороховом. Есть, однако, и другая версия у псковского краеведа Н. Левина, что Зотовы летом жили в деревне Луг, находящейся в 22 верстах от Острова, по левую сторону Варшавского шоссе) [7, 6].
Среди романов Р. Зотова роман «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона» был одним из самых популярных. Его популярность объяснялась, прежде всего, пристрастием современников к историческому жанру: все потянулись к истории. Читатель, как правило, был увлечен сюжетом романа Зотова: «…события одно другого неожиданнее беспрестанно здесь сменялись, десятки непредвиденных совпадений, удивительных происшествий буквально не давали опомниться» [1,15; 14,27].
Повествование насыщено упоминанием имен самых разных известных полководцев, дипломатов, государственных деятелей. Все они как бы непроизвольно сталкиваются с главным героем романа, лицом, созданным воображением писателя, беседуют с ним, принимают участие в его судьбе. Таким образом, не герой действует в истории, а история служит поводом для рассказа о необыкновенной судьбе необыкновенного героя.
Исторические события являются у Зотова, как уже говорилось, декорацией, фоном, на котором разыгрываются драматические происшествия из жизни главного героя.
Исходя из темы данной работы, мы поставили перед собой
Цель – прочитать роман «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона» и определить подлинность псковских топонимов, упомянутых в романе Р.Зотова.
Задачи:
- составить список топонимов, упомянутых автором в романе и
- определить их отношение к Пскову прошлому и современному.
Вся первая часть романа - все события, за исключением самого начала истории - происходит в Пскове и его окрестностях.
Первый топоним появляется уже в начале первой части произведения. Повествование начинается с того, что два приятеля – молодой помещик Евгений Силин и сын управляющего его отца Леонид Волосов после небольшого происшествия с Евгением в Москве собираются ехать к отцу Евгения в поместье недалеко от Пскова в деревню Мишино Островского уезда.
Еще раз название этого же самого поместья звучит из уст простого солдата-псковича, денщика бригадного генерала Сельмара - Егора. Денщик так говорит о своих «корнях»: «Островского уезда мы, села Мышного (Мышино), помещика Силина». То, что герои имеют в виду одно и то же место, говорит их принадлежность к одному и тому же помещику Силину (Евгений – сын помещика Силина, Егор – крепостной помещика Силина). Местоположение этого дворянского поместья определяется очень точно в романе со слов Егора: «…между Псковом и Островом, почти на средине пути по большой дороге» [1,47].
Однако ни на старых картах Островского уезда, ни на территории Псковского предместья начала 19 века, ни в рукописном Атласе Грибовского 1843 г .[21] и Карте Псковской губернии 1820 г. [ 22 ], ни на картах Псковской губернии Шуберта 3-х верстной (самой подробной для того времени) [23], ни на современных картах Островского района и Псковского района деревня с таким названием и его вариациями не отмечена. Из этого делаем вывод, что данный топоним автором выдуман. В подтверждение этому можно привести высказывание, помещенное в одну из сносок, сделанное самим автором на страницах романа: «Знающие хорошо настоящие названия церквей, деревень и монастырей, около Пскова лежащих, верно извинят автора в перемене большей части имен, кроме исторических. Вымышленные лица и происшествия не должны подавать повода к толкам полупросвещенной публике, что автор лично думал об ком-нибудь в тех местах» [1,131].
Но в большинстве случаев вымышленные герои и исторические личности Зотова живут и совершают поступки в исторически достоверных местах, названных так же, как они называются и сегодня.
В первой части 1-я глава романа «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона» (1832) начинается с оценки и описания г. Пскова, оценка дается с точки зрения автора. Псков избран не случайно местом действия - Рафаил Зотов хорошо знал провинциальный город:
«Знаменитая родина благоверной княгини Ольги, некогда сильный, богатый и славный Псков, младший брат знаменитого Новагорода, Псков, коего каменные твердыни, а еще более дух жителей, спасли Россию во времена Батория, этот Псков - ныне бедный губернский городишко, торгующий сушеными снетками и вялеными щуками. От первохристианской княгини осталось очень темное предание, и на левом берегу Великой, почти против собора, часовенка, из-под которой течет ключ студеной воды, и сквозь запертую решетку коей бросают прохожие по грошу и по копейке. От знаменитых времен осады Батория остались полуразвалившиеся стены с проломами, кои освящены славными воспоминаниями от вечевых собраний полубуйного, но верного государям своим народа, осталась одна грязная площадь (теперь она, говорят, вымощена; но когда действие романа началось, т<о> е<сть> в 1806 году, то никто еще не думал о таком великолепии)». [1, 40].
В этом отрывке Зотов рисует точную, достоверную картину захудалого губернского города Пскова начала XIX века. Из этого отрывка можно извлечь названия нескольких объектов, которые и сегодня находятся в Пскове. Это стены старого города с оставшимися следами проломов, вечевая (или Торговая?) площадь (ныне площадь Ленина), Ольгинская часовня, которая в конце ХIХ века была разрушена и восстановлена лишь в конце ХХ века на том же месте – против Троицкого собора.
Действительно, некогда великий город, хранитель русской государственности и культуры, в результате петровских преобразований стал довольно заброшенным местом: почти всё население было вывезено Петром I на строительство Санкт-Петербурга, на протяжении XVIII века разрушались городские стены и другие постройки. Екатерина II в 1770-х годах возродила Псков как крупный административный центр и его землю как область (губернию). Псков стал губернским центром, но при этом городом довольно странным, с малочисленным населением, с дряхлыми старинными сооружениями.
Здесь Зотов впервые подчеркивает двойственность восприятия Пскова современным ему человеком: с одной стороны, восхищение героическим прошлым города - стража русской земли, с другой же - разочарование из-за немощи, серости, старости провинциального захолустья. Бригадный генерал Сельмар (один из персонажей романа) о том состоянии Пскова говорит в диалоге так:
« - Куда бы, Егор, сегодня ехать?
- Да, где, например, ваше превосходительство, имеете больше расположение быть? В городе или за городом?
- Ну, уж город! Кабы не по должности жил здесь, так век бы не заглянул в него» (1,243).
Но оценка города простым служакой - денщиком Сельмара Егором совсем иная:
« (Егор): - Мне жаль стало, ваше превосходительство, старичка нашего Пскова. Видал я много и турецких, и польских, и немецких городов, и много, правда, есть красивее его домами, но нигде сердцу не было радостно, как здесь» (1,244).
И это объясняется еще и тем, что Егор – местный из Островского уезда, села Мышного (Мышино), помещика Силина.
Вторая глава романа начинается с описания дворянского поместья помещика Силина с точным указанием его местоположения - расположенного «между Псковом и Островом, почти на средине пути по большой дороге» (с.47) [Как уже отмечено, поместья с несуществующим на карте названием].
Глава IХ начинается с описания мест, знакомых и незнакомых сегодня псковичам. Сопоставление описания псковских реалий в романе Р.М.Зотова «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона» и исторических данных убеждает, что почти все городские названия (топонимы) и особые знаменательные для города места в романе представлены достоверно, поскольку «живут» и сегодня.
В начале IX главы читаем: «По ту сторону реки Великой, насупротив города Пскова, простирается обширное предместье, называемое Завеличьем. Оно сообщается с городом посредством плавучего моста, спуск к которому, с городской стороны довольно крут, - с Завеличья же гораздо отложе. Предместье это ограничивается вдоль по реке со стороны Псковского озера большою деревнею Зогородьем, а вверх Знаменским монастырем, по дороге ж к Изборску и Печерам, Ильинским кладбищем» [1, 131].
В этом подробном описании, позволяющем довольно точно увидеть картину Пскова начала XIX века, (хотя картина нынешнего Пскова, конечно, изменилась за двести лет), можно легко узнать известные псковичам современные места или узнать о том, что находится сегодня на тех местах.
Перечислим их: предместье Завеличье, плавучий Ольгинский мост, деревня Загородье, Знаменский монастырь, дорога на Изборск, Печеры, Ильинское кладбище.
Рассмотрим достоверность этих топонимов. Например, упоминаемый плавучий (Ольгинский) мост.
Ю. П. Спегальский, архитектор и организатор охранно-реставрационного дела в Пскове, отмечал, что мост на том месте, на которое его поместил Р. Зотов, существовал с незапамятных времен. Впервые мост через реку Великую упомянули еще в 1463 году. Еще в начале ХХ века он сохранял древнее устройство, был основан на плотах и почти не возвышался над поверхностью воды. Каждый год его зимой разбирали и собирали после половодья, а пока мост еще не был готов, его заменял паром [15, 47]. Именно тогда он был официально назван «Ольгинским». Он был проложен в центре города через реку Великую, где по преданию произошла встреча Игоря, киевского князя со своей будущей супругой Ольгой. Первый мост на опорах заложили в 1911 году. В Советское время до 1945 года он носил имя Мост Красной армии, затем до 1995 года назывался Мост Советской Армии. Сегодня этот мост вновь обрел имя Ольгинский.
Ильинский монастырь и Ильинское кладбище
Так, в Псковской летописи читаем: «…на том месте ([княгиня Ольга остановилась «на устии»), то есть напротив устья Псковы, где стоял Ольгин Крест, во время составления жития стоял храм» [12].
О том, что Ильинский монастырь существовал, говорит несколько фактов. Напротив устья Псковы действительно находился (Ильинский?) монастырь, который был разрушен, но ещё в начале XX века был виден его фундамент. Ю. П. Спегальский предполагал, что монастырь мог быть основан еще в первой половине XV в.: «В 1467 г. его старый храм заменили новым, который, однако, в следующем столетии был сломан и построен заново» [15,65].
В исторической справке о героическом прошлом Пскова говорилось о том, что «… в 1615 г. шведы захватили Новгород, Гдов, Орешек, Корелу, Порхов, Старую Руссу, и захват Пскова позволил бы им закрепиться на этих землях. Шведы заняли уже монастыри Завеличья: включая Мирожский, Ильинский и Клементовский». [24]
Храм бывшего Ильинского монастыря — «Илья Мокрый», — назван так в отличие от «Ильи Сухого»? который был на Завеличье (не сохранился). Принадлежал Ильинскому мужскому, а затем женскому монастырю. В городе Пскове было две церкви (храма), посвященные Илье Пророку, : Ильи Сухого на Завеличье и Ильи Мокрого на Запсковье. В одной служили молебен о ниспослании дождя во время засухи, в другой просили послать хорошую погоду в дождливое лето.
Сегодня на карте Пскова нет ни Ильинского монастыря, ни Ильинского кладбища. На их месте жилые постройки. Старший научный сотрудник Псковского археологического центра Елена Салмина сообщила «Интерфаксу»: «Кельи, вырубленные в известняковой скале, обнаружены археологами в Пскове. Найденные кельи относились к Ильинскому монастырю, который прекратил свое существование в XVIII веке, а его точное местоположение ученым не было известно».
Археологи Пскова сегодня приблизительно определяют местоположение самого Ильинского монастыря таким адресом: «Руины Ильинского монастыря в Завеличье ("на Свином волоке") - ул. Красноармейская, д. 1 (Ольгинская наб., д. 1)».
Что касается топонима Знаменский монастырь, то сведения, приводимые Н. Ф. Окулич-Казариным, также не имеют точных дат. Он писал: «Полагают, что в 1650 году устроен был тут (на месте Ильинского монастыря) Знаменский девичий монастырь, переформированный потом в Вознесенский мужской, а затем снова в женский» [8, 73]. На сегодняшний день этот монастырь утрачен.
Церковь Успения с Пароменья и сегодня является украшением древнего Пскова. Она построена в 1444 году на паромной переправе через реку Великую из города на Завеличье, а в 1521 году была перестроена в каменную. Пароменская церковь сохраняет замечательную пятипролетную звонницу. Псковский архитектор Юрий Спегальский писал об этой церкви так: «Первый памятник, который встречает каждого переходящего по мосту из центральной части Пскова на Завеличье, - церковь Успения у Парома или, как называют ее псковичи, Пароменская. Церковь Успения с Пароменья, сейчас находящаяся под мостом справа, раньше была на уровне нынешнего Рижского проспекта - это возвышение насыпное. Чтобы яснее представить себе, как все это выглядело в старину, нужно сойти к самому берегу и подходить к памятнику от реки, как бы от бывшего плавучего моста. Очень хорош этот храм издали, в общей панораме реки» [16, 97].
Васильевский сход.
Василевский сход (спуск с городской стороны к реке) все также крут, а сход к реке со стороны бывшего предместья Завеличья теперь выглядит совсем иначе: раньше это было отлогое место, а сейчас местами спуск к реке затруднен высоким берегом.
Сам топоним Завеличье теперь обозначает не предместье, а большой, густонаселенный жилой район города Пскова.
На данный момент ничего не известно о существовании «со стороны Псковского озера» деревни Загородье, возможно, это тоже выдуманное автором название, поскольку на месте этой деревни в более позднее время на указанном Зотовым месте была и есть сегодня деревня Крёстки, ныне входящая в черту города Пскова.
Что касается дороги к Изборску и Печерам, ограничивающейся Ильинским кладбищем, Зотов, вероятно, имел в виду часть древней дороги на Ригу, которая шла от плавучего моста к Мирожскому монастырю, поворачивала по ближнему Завеличью направо и выходила на основную (и сегодня) дорогу на Изборск и Печеры.
Действия молодых героев-влюбленных, решивших обвенчаться тайно, происходят следующим образом: «Все спустились с валу к реке, сели в приготовленную заранее лодку и поехали наискось мимо Успенской церкви (по ночам средина плавучего моста всегда разводилась для пропуска судов) к часовне Ольги Российской…Ночь была светла, тиха и тепла. Лучи полного месяца, скользя по зеркальной и величественной поверхности реки Великой, осеребряли быстрое ее течение,..» (1, 136-137).
В этом описании ночного Пскова встретилось упоминание знакомого всем псковичам места - часовня Ольги Российской. Обратимся к её истории.
Часовня Ольги Российской
Культовое сооружение на этом месте впервые упоминается в документах начала XIX века. Возведена она была в память о деяниях великой русской княгини Ольги. Каменная часовня в стиле классицизма чрезвычайно оригинальной архитектуры (куб со скошенными углами, с дорическими колоннами по углам) была сооружена на левом берегу реки Великой в начале XIX века. В 20-е годы ХХ века часовня была закрыта, а в 1960-е снесена.
В 1991 году на месте разрушенной часовни был установлен Памятный крест, повторяющий по силуэту деревянный крест из Троицкого собора (т. н. «Ольгин крест»).
В 1994 году по инициативе общества Святой Ольги Российской, организованного при Псковском музее-заповеднике, был объявлен конкурс на лучший проект Ольгинской часовни.
Для строительства новой часовни, «воплощающей в стилизованной форме черты раннехристианской архитектуры Древней Руси» [13;20], было выбрано новое место − в створе Пароменской улицы.
24 июля 2000 года в день празднования Дня города, Ольгинская часовня была открыта. Торжественное освящение часовни совершил Архиепископ Псковский и Великолукский Евсевий.
Своё отношение к Пскову начала ХIХ века автор романа Рафаил Зотов передает через диалог главного героя – Леонида - со свидетелем его тайного венчания, которое он хотел совершить в начале действия романа:
« - Неправда ли, г(осподин) полковник, что город наш, хотя и довольно незавидный, имеет с этой стороны самый романтический и живописный вид? Посмотрите, как эти и полуразвалившиеся стены, этот поросший вал и этот великолепный собор приятно рисуются в серебряных волнах Великой!» (1, 137).
Обращение к творчеству малоизвестного сегодня писателя Р.М. Зотова помогло прежде всего нам познакомиться с еще одной страницей нашей истории, зримо представить, каким был древний город Псков в середине ХIХ века и каким стал в наше время. Еще раз убедило нас в том, что художественная литература страны славна не только первыми величинами, но и великими тружениками «второго эшелона», такими, каким был Р. М. Зотов.
Сопоставление описания псковских реалий в романе Р. М. Зотова «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона» и исторических данных убеждает, что городская топонимика в романе представлена достоверно (за некоторым исключением).
Мы увидели, что в начале XIX века Псков предстал городом захолустным, в котором не было ничего примечательного, кроме великого прошлого, и это и послужило причиной того, что художественная литература практически не обращалась к его изображению.
Поэтому сегодня для любителей старины и истории Пскова так важны все источники сведений о Пскове того времени, в том числе и литературные, среди которых роман Р. М. Зотова «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона».
Именно поэтому Р. М. Зотов - писатель для читателей становится интересен сегодня, а романы остаются не только памятником литературы прошлого, но и способны волновать читателя своими сюжетами.
Полагаем, что тема работы нами раскрыта, так как задачи, поставленные нами вначале, выполнены, цель достигнута.
Использованная литература
Художественная литература.
1. Три старинных романа : в 2-х кн. / Сост., подгот. текстов, вступ. статья, примечания В. Ю. Троицкого. Кн.1. Зотов Р. Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона. - М.: Современник, 1990.
Научная и научно-популярная литература
2. Белинский В. Г. ПСС. Т.9. - М., 1955. - С.309.
3. Добролюбов Н. Собрание сочинений. В 9 томах. - Т.2. Статьи и рецензии 1859 г. - М., 1961 – 1964.
4. Ильинский монастырь //Псковская губерния. - 2001. - №46(66). - 28 ноября.
5. Исторический вестник. Историко-литературный журнал. - 1881. - №11. - С. 664.
6. Казакова Л. А. Зотов Рафаил Михайлович / Л.А. Казакова // Псковский биографический словарь. – Псков, 2002. - С. 188.
7. Левин Н. Ф. Проблемы биографии писателя Р. М. Зотова. - Псков, 2006.
8. Окулич-Казарин Н. Ф. Спутник по древнему Пскову. – Псков, 1913.
9. Псковский край в литературе / Под ред. Н.Л.Вершининой. - Псков, 2003. - 808 с.
10. «Псков», №24, 2006.
11. «Псковская губерния» №46(66) 22-28.11.2001
12. Псковские летописи — летописные своды XIV—XVII вв. по истории Псковскойземли (подготовлен А.Н.Насоновым и выпущен в 1941 – 1955 гг.). 1-я псковская: своды 1469 (Тихановский список), 1481. // Псковские летописи. Полное собрание русских летописей. - Языки русской культуры. - Т.V, вып.1, 2003.- 256 с.
13. Разумовская А. Г. Древности Пскова в пространстве литературной памяти // Псков в российской и современной истории: Международная научная конференция: В 2 т. - М., 2002.
14. Рудакова Л. М. Романы Р. М. Зотова «Леонид, Или некоторые черты из жизни Наполеона» // Михайловская Пушкиниана: Материалы 1Х февральских чтений памяти С.С. Гейченко «Литературная топография исторических мест» (февраль 2006) и Михайловских пушкинских чтений «1812 год» (август 2006): Сб.статей. Вып.42. -Сельцо Михайловское; Псков, 2006 г.
15. Спегальский Ю. П. Псков. - Ленинград, 1978.
16. Спегальский Ю. П. Каменное зодчество Пскова. – Ленинград, 1976.
17. Цветкова Н. В. Рафаил Михайлович Зотов / Н. В. Цветкова, Л. А. Казакова // Псковский край в литературе / [под ред. Н.Л. Вершининой]. – Псков, 2003. – С. 252-255 : портр.
18. Цветкова Н. В. «России двинулись сыны…»: [о Р.М. Зотове] / Н.В. Цветкова // «Увидеть войну в ее настоящем освещении»: война на страницах русской литературы. – Псков, 2005.– С.29-35.
19. Щуров И. А. Зотов Рафаил Михайлович / И.А. Щуров // Краткая литературная энциклопедия. - М., 1964. - Т. 2. - С. 1046.
Источники Интернет-ресурсы
http://www.lit-info.ru
http://www.kartoved.ru
http://www.retrograd.ru
http://www.raremaps.ru
http://www.wikimapia.org›…ru/